Tuesday, March 23, 2010

Mayochiki Vol 1 Chapter 1 - Part 2 (8/25)

「――あ、」
"......Ah!"

うっかり。
I was careless.
ほんのうっかりである。
I was just merely careless.

始業式からちょうど一週間経った日の放課後。
One exact week had passed since the school entrance ceremony, and it was after school time.

ノックもせずに男子トイレの個室の扉を開けると、そこには先客がいた。
Without even knocking, I opened the door of a private stall in the male restroom, and found out that someone else had occupied it before.

精巧に造られた人形みたいな華奢で小さな体躯。
A short stature, delicate just like a doll, created in an elaborate manner.

一般生徒とは違う特別製の豪華な制服。
A specially made, gorgeous uniform, different from ordinary students'.

しなやかな髪を後ろで束ねた髪形に、
A hairstyle in which flexible hair is tied up in a bundle at his back,

それこそアンチークドールのように端整な顔付き。
and graceful features similar to that of an antique doll.

その芸術品じみた容姿には、嫌でも見覚えがあった。
Even though I hate it, my recollection on that object-of-art-like appearance popped up.

「......近衛スバル?」
"......Konoe Subaru?"

反射的に名前を呼んでしまった。
I called his name by reflex.

マズい。
Crap.

なんだこの状況は。
What kind of situation is this?

たぶん鍵をかけ忘れていたんだろう。
Perhaps he forgot to lock the door.

突然扉を開けた俺に、中にいた近衛は目を大きく見開きながら口をパクパクされた。
Konoe, who was in there, flapped open and closed his mouth while opening his eyes widely at me, who suddenly opened the door.

ああ、でも悲鳴を上げられなくてよかった。
Ahh, but still, I'm glad he didn't give me a scream.

放課後と言ってもまだ廊下には人が残っているかもしれない。
Although it is now after school time, there still probably be people remained in the corridor.

他人にこの状況を見られたらどう弁解したらいいか判らん。
If someone else saw me in this situation, I wouldn't know how I should justify myself to them.

しかも相手はあのスバル様。
On top of that, the other insider is that Subaru-sama.

噂ではこの浪嵐学園には近衛のファンクラブが多数発足しているらしく、
According to the rumors, it appears that there is a Konoe's fanclub in this Rouran Academy, which has been established with a great number of members;

中には過激派もいて、スバル様に手を出した人間は誰であろうと東京湾に沈めるというイカれた誓いを立てているとか。
and that there are also extremists among them, who have made a crazy oath that whoever it is that makes a move on Subaru-sama, they will drown him into the Tokyo Bay.

そんなヤツらにこの光景を見られてみろ。すぐさま死刑判決。
Try having those fanatics see this scene. You will immediately be given death penalty.

中世の魔女裁判のごとく火炙りにされてしまうこと間違いなしである。
Without a single doubt, you will end up getting burned to death, just like in the Witch Inquisitions during the Medieval Age.

それを考えたら状況はまだマシ。
When I thought about that, I found my situation still better.

要は謝ればいい。
In short, I just need to apologize to him.

あはは、ごめんごめん。
Ahaha, sorry pal.

うっかりドアを開けちまってさ。
You know, I just opened the door carelessly.

悪気はなかったんだ...と、
I didn't have any evil intention...

かる~く言って何事もなかったようにこの場から去ればいいんだ。
I should leave this place, saying lightly as such, like nothing have happened.

<img height="700" src="http://img687.imageshack.us/img687/830/mc017.png" width="478" />

よし、行動を起こせ。
Okay, let's take action.

沈黙を破って、止まっていた時計の針を動かすんだ!
I'm going to break the ice and mobilize the hands of the halted clock!

「あ、あはは、ごめんごめん。そ、その、うっかりドアを開けちまってさ......」
"A-Ahaha, sorry pal. Y-You know, I just opened the door carelessly......"

あまりの緊張で口が上手く(うまく)回らない。
With the immense amount of strain going on, my mouth just can't move well.

気まずさに視線をクロールさせると、ついついさらけ出された太ももに目がいった。
I shift my glance due to the awkwardness, and my eyes has gotten stuck in his exposed thighs before I realized it.

うえー、男のくせに綺麗な色してやがる。
Ueh, even though he's a guy, he has damn beautiful complexion.

陶器みたいな白い肌。
Ceramic-like white skin, that is.

たぶんパンツを下ろす寸前だったのかもしれん。
Perhaps he was about to take off his underwear.

不覚にも、その白い造形美に視線が釘付けになってしまった。
Despite my blunder, my eyes ended up sticking on that white spatial beauty.

ーと。
And then...

「......ん?」
"......Hm?"

瞬間ーなぜか、見てはいけないものを見てしまった気がした。
In an instant, I felt like I had seen something that I was supposed not to see for some reason.

.........

ちょっと待て。
Hey, wait a sec.

なんかコイツ、変なパンツ穿いてないか?
Isn't he wearing a strange type of underwear?

何と言うか......形が決定的におかしい。
How should I put it...... Its form is definitely strange.

これじゃまるで女物の下着みたいな......。
This thing looks exactly like women's underwear......

「――――――」

そこまで考えて。俺は弾かれたようにドアを閉めた。
Thinking to that extend, I closed the door as though I was repelled.

幸い、近衛は何のリアクションも起こさなかった。
Luckily, Konoe didn't give any sort of reaction.

もしかしたらまだ固まっているのかもしれん。
Maybe he's still stiffened.

うん、気持ちはわかるよ。
Yeah, I understand how he feels.

俺だって今の光景はなかなかショックだったからな。
To me, the scene just now was quite shocking after all.

すぐさま男子トイレを出て近くの洗面所でジャバジャバと手を洗う。
Immediately, I dashed out of the male restroom and washed my hands fiercely in the washroom nearby.

用を足してないんだから洗う必要はないのかもしれないが、
I haven't taken care of my "business" yet, so there probably be no need to wash my hands,

TL's note : he's saying "to crap" in a figurative way

そんなことを考えている余裕は1ミリグラムもなかった。
but I didn't have even 1 milligram of room to think about that.

猫。
A cat.

可愛らしい猫さんだった。
A cute-looking cat.

愛らしい猫キャラがちょこんとプリントされた下着。
It was a pair of underwear with a lovely cat character slightly printed on it.

というか、あのデルタ地帯はどう見ても......。
Or should I say, no matter how I look at that Delta Zone.......

「いや、落ち着け」
"No no. Calm down."

そんなわけがない。
There's no way it could be so.

かけていた眼鏡を外して目をゴシゴシ擦る。
I took off the glasses I was wearing and rubbed my eyes briskly.

今が錯覚じゃないとすれば、きっと眼鏡の度がおかしくなったんだ。
If it wasn't a hallucination just now, then my eyesight must have become ridiculous.

でも眼鏡の度っていきなりおかしくなるのかな?
But, can one's eyesight turn ridiculous all of a sudden?

そもそも俺はどうしてトイレなんかに行ったんだっけ。
And why the hell did I go to the restroom in the first place?

いや、そんなの朝食に食べたキムチのせいに決まってる。
Nah, it's obviously the fault of the kimchi I ate for breakfast..

紅羽め、平気で消費期限をシカトしやがって。
That damned Kureha, how dare she ignored the consumption limit with such unconcern.

朝のテレビ番組じゃ今日の俺のラッキーカラーは赤とかぬかしていたがそんなの信じられるわけがない......
In the morning TV program, they blabbered things such as my lucky color for today is red, but there's no way I can believe that kind of absurdity.......

って、今はそんなことどうでもいいか。
And hey, such things do not matter anymore.

問題。
The problem.

そう―――問題は。
Yeah... Think about the problem.

「なんで―――近衛が女物のパンツなんか穿いてるんだ?」
"Why is Konoe wearing women's underwear... I wonder?"

自分の口から出た言葉が信じられなかった。
The words uttered from my own mouth were unbelievable.

だって近衛だぞ?
Because it's Konoe, isn't it?

あの近衛スバルだぞ?
It's that Konoe Subaru, isn't it?

確かにあいつは男のくせに女みたいな―――
He certainly is a guy, but he looks like a girl...

というか、そこらの女よりもよっぽど可愛らしい顔をしているけど、
Or I should say... He has a face that seems to be much cuter than any girl's out there.

それでもあんな下着を穿く必要はないはずだ。
But even so, there should be no need for him to wear such underwear.

それとも何か。
Or else, what might it be?

あいつの家系は男でも女物のパンツを穿かなければならない呪われた血族だとか。
Maybe his lineage is a cursed bloodline in which even men have to wear women's panties.

「......バカな。そんなわけあるか」
".......That's absurd. How could there be such a thing?"

じゃあ、あれは何だよ。
Then what the hell is it again?

脳がぎゅるぎゅると脱水中の洗濯機よろしく急回転。
My brain suddenly spun furiously like a washing machine desiccating clothes.

スバル様、トイレ、パンツ、猫、ニャー、ニャー、ニャー......。
Subaru-sama, the restroom, panties, the cat, meow, meow, meow......

駆け巡る思考。
A series of runabout thoughts.

頭骸骨(ずがいこつ)の中を様々なキーワードが飛び交う中――――
Loads of keywords were flying about inside my skull.......

ふと、天命としか思えない閃きが脳内に舞い降りた。
And suddenly, a flash that seems to be nothing else but God's will alighted inside my head.

「.........!」

思わずポンと手を叩いてしまった。
Unintentionally, I clapped my hands with a pop.

......なぁんだ。
That's it......

考えてみれば簡単なことだ。
If I think about it, it's rather simple.

あはは、馬鹿だなぁ俺は。
Ahaha, stupid me.

なんで思いつかなかったんだろう。
I wonder why it didn't come to my mind.

真実はいつも一つ。
There is always only one truth.

こんなの至極単純な答えじゃないか。
Such an extremely simple answer, isn't it?

―――変態。
A pervert.

そう、近衛スバルは女装趣味のある変態だったのだ。
Yeah, Konoe Subaru is a pervert with the fetish of wearing female clothing.

「.........」

いや、待つんだ坂道近次郎。(さかみち・きんじろう)
No, wait, Sakamichi Kinjirou.

もう一回よく考え直せ。
Reconsider it carefully one more time.

だってあのスバル様だぞ。
You know, it's that Subaru-sama.

そんじょそこらのヤツとはわけが違う。
It's totally incomparable to that of any guy out there.

「......でもなぁ、」
"......But well."

やっぱり、そうとしか考えられん。
I knew it. I can only think of that possibility.

きっと近衛は女性用下着を身に着けることで何らかの性的快感を覚えてしまうちょっとオチャメな体質なのだ。
Konoe must have a somewhat childish constitution that would feel some sort of sexual pleasure in wearing women's underwear.

じゃなきゃなんであんなパンツ穿いてんだよ。
If not so, then why did he wear such panties?

「......なんてこった。あのスバル様が変態だったなんて」
"......Holy shit! Who would've thought that Subaru-sama was a pervert."

驚愕の真実に頭が白黒する。
My head went nuts by the shocking truth.

何にしても、この事実は墓の下まで持っていかなきゃマズい。
Even so, it'll be horrible if I don't bring this truth down my grave.

もしこの情報が外に漏れてみろ。
By some chance, try leaking this piece of information out.

大勢の女子生徒が生きる希望を失って非行に走るかもしれないし、
Perhaps the bunch of female students will lose their living hope and turn into delinquents,

最悪うちの担任あたりが責任を感じて首を吊るかもしれん。
and in the worst case, perhaps somebody, like our homeroom teacher will feel her responsibility and hang herself.

それに、俺に他人の趣味をどうこう言うつもりはない。
Besides, I have no intention of criticizing the hobby of a total outsider to me.

プライバシーは尊重しよう。誰にだって秘密はある。
Privacy should be respected. Everyone has their secrets.

そう......俺だって例外じゃないように。
Yeah... I am no exception either.

きゅっと蛇口を捻って水を止めた。
I twirled the faucet tightly and stopped the water.

帰ろう。
Let's go back.

死ぬほど驚いたせいか、キムチによる腹痛はどっかに飛んでいってくれた。
Maybe because I was surprised as though I would die, my stomach ache caused by the kimchi has flown somewhere else.

今日はこのまま大人しく家に帰って夕飯を食べて風呂に入って眠って......
For today, let's just leave it be and obediently go home, have dinner and a bath, and then go sleep...

忘れるべきことはすべて忘れてしまおう。
Let's just forget everything that should be forgotten.

そう心に決めて、廊下側に振り向こうとして―――。
Making up my mind like that, I'm about to turn around at the corridor's side―――.

「―――見たな?」
"......So you saw them?"

男にしてはちょっと高めのアルトボイス。
For a guy, that's one little high alto voice.

窓から注ぐ夕陽に染まった人気のない廊下。
An empty corridor, dyed by the setting sun pouring through the windows.

その鮮やかなオレンジの中に小柄な人形が立っていた。
A short-built doll was standing amid that vivid orange.

「ジロー...... 坂道近次郎。うん、確かそんな名前だったはずだ」
"Jirou... Sakamichi Kinjirou. Yeah, if I recall correctly, that should be your name."

鈴の音のように澄み切った声で人形―――近衛スバルは俺の名前を呼んだ。
With a perfectly clear voice, just like the sound of a bell, the doll―――Konoe Subaru, called out my name.

不機嫌そうな表情に無愛想な態度。
A blunt attitude and a seemingly displeased facial expression.

これが近衛のデフォルト。
This is Konoe's default behavior.

少なくともクラスメイトである俺はそう認識している。
At the very least, being his classmate, that is how I perceive about him.

近衛は自分の主(あるじ)である涼月以外にはとことん冷たい。
Konoe is thoroughly cold towards everyone except his mistress Suzutsuki.

まるで主以外の人間を突き放そうとしているみたいに、その声と視線は威圧感を含んでいる。
As if trying to thrust anyone but his mistress away, his voice and his look are harboring an intimidating aura.

こんな姿を見て、クラスの女子たちは「クールでかっこいい」とかきゃあきゃあ騒いでいたが、
Had the girls in my class seen such an appearance, they would've made a racket, screaming out comments like "Kyah! So cool and stylish."

今現在の俺はとてもそんなセリフは吐けそうになかった。
But with the way I am now, it would be very unlikely for me to spout such a remark.

......殺される。
.......I'll be killed.

このままじゃ殺される。
I'll be killed at this rate.

どうしてかはわからないが、そんな漠然とした不安が頭を過った。
I don't know why, but that vague anxiety flitted through my head.

「黙ってるつもりなら、もう一回訊くぞ」
"If you are planning on keeping silent, I will ask you one more time then."

沈黙が癪だったのか、近衛は小さな花びらにも似た口唇(くちびる)動かして、
Perhaps annoyed by the silence, Konoe moved his lips, which look just like small flower petals.

「おまえ―――ボクのパンツ見たろ?」
"You... saw my panties, didn't you?"

どっぱーん、と俺の心に日本海の冷たい荒波が押し寄せた気がした。
*Crash*, I felt as though the bitingly cold raging waves of the Japan Sea has surged into my mind.

なにこれ......怖すぎ。
What the hell is this...... It's too scary.

言ってる内容がどことなく間抜けなのが余計に怖い。
I mean, the fact that the content of what he's just said is somewhat stupid makes it excessively scary.

うう、何がラッキーカラーは赤だよ。
Urg, what the hell is "your lucky color is red"?

とことんハズレてんじゃねーかあの占い......
Doesn't this prove that fortune-telling was completely wrong......

「さ......さあ?   何のことだ?   おおお俺は、何も見てないぞっ」
"Wh...... Who knows? What are you talking about? I-I-I-I didn't see anything."

白々しくも嘘を吐いていた。だってね。
I barefacedly spat out a lie. Well, you know.

「ええ、見ましたよ。ばっちり見ちゃったさ。
How the hell could I say something like "Yeah. I saw them. I saw them properly.

おまえって意外に可愛い下着穿いてるんだなぁ」なんて言えばいいのか?
You're wearing quite an unexpectedly cute pair of underwear, eh?"

無理だ。地雷源の上でブレイクダンスを踊るようなもんだぞ。
It's impossible. You know, it's like breakdancing on a landmine source.

「ふうん。あんなにはっきり見たのに、見てないって言うのか」
"Hmph. You saw them so clearly, and yet you say that you didn't see a thing?"

相変わらずの冷淡な口調。
An indifferent tone as ever.

上等だ。こうなったらとことん白を切ってやる。
Very well. Then I'm going to feign ignorance to the end.

旧東ドイツなみの拷問が繰り広げられようと口を割らないぞ。
You know, I won't speak it out even if you carry out the torture equal to that of the former East Germany.

権力に屈しない反抗精神を見せつけてやるさ......!
I'm gonna show you my defying spirit which will never yield to authority......!

「いい加減楽になれ。見たんだろう?
"Spit it out so that you'll be at ease already. You saw them, didn't you?

しっかりと目に焼き付けたんだろう?
You burned them into your eyes properly, didn't you?

ボクのパンツが見たくてあのドアを開けたんだろう?」
You opened that door since you wanted to see my panties, didn't you?"

「そんなわけあるか!
"Like hell I would!

誰がおまえのパンツなんか見るかよ!
Who the hell would look at your panties?!

俺は大人だからな!
I'm an adult, you know!

あんなキャラ物の下着じゃ興奮できねえんだよ!」
There's no way I would be aroused with that kind of character underwear!"

「......。悪かったな、キャラ物の下着で。
"......My bad, for they were character underwear.

それはそうと、どうしてボクのパンツの柄を知ってるんだ?
By the way, how did you know the pattern on my panties?

見てないんじゃなかったのか?」
So it's not that you didn't see them?"

「......」

しまった!誘導尋問だったのか!
Oh crap! It was a leading question?!

「お、落ち着け!ほんの出来心だったんだ!」
"C-Calm down! It was just my sudden impulse!"

「黙れ変態。もはやおまえに人権はないぞ」
"Shut up, pervert! You have no human rights now."

(to be continued)

1 comment:

  1. General suggestion: you are writing a story, so keep the sentences in simple past tense. Unless it's the character's real time narratives. I won't fix the tense here. You make the choice then.

    "Without even knocking, I opened the door of a private stall in the male restroom, and someone else has occupied it before."

    --> Without knocking, I opened a private stall in the male restroom, and found it occupied.

    "A hairstyle in which flexible hair is tied up in a bundle at his back,

    and graceful features similar to that of an antique doll"

    ----> His long hair was tied up behind his head, and he had the grace and beauty an antique doll.

    "Even though I don't want, my recollection on that object-of-art-like appearance popped up."

    ----> I don't want to, yet the object-of-art-like beauty just kept popping up in my head.

    "Konoe, who was in there, flapped open and closed his mouth while opening his eyes widely at me, who suddenly opened the door."

    ---> Konoe flapped open, closed his mouth and looked at me, the one who suddenly opened the door, with a wide-eyed gaze.

    "If someone else sees this situation, I will not know how I should justify myself to them."

    ---> justify ---> explain/excuse

    "On top of that, the other insider is that Subaru-sama"

    ---> On top of that, the one who is in front of me is Subaru-sama.

    "According to the rumors, it appears that there is a Konoe's fanclub in this Rouran Academy, which has been established with a great number of members,

    and that there are also extremists among them, who have made a crazy oath that whoever it is that makes a move on Subaru-sama, they will submerge him into the Tokyo Bay"

    ---> According to the rumors, it appears that there is a Konoe's fanclub with with a great number of members this Rouran Academy.

    Among the members are extremist, who have sworn s crazy oath that whoever makes a move on Subaru-sama, they will drown him into the Tokyo Bay.

    "Okay, let's take action"

    ----> "OK, let's do so

    "I'm going to break the ice and mobilize the hands of the halted clock!"

    ----> I'm going to break the ice and restart the halted clock!

    "With the large amount of strain going on, my mouth just can't move well."

    ---> With the current immense tension, I just can't speak very well.

    "I shifted my glance due to the awkwardness, and my eyes has gotten stuck in his exposed thighs before I realized it."

    ---> I averted my eyes due to the awkwardness, but my gaze stuck on his exposed thighs before I knew it.

    "Glass level" ----> eye sight.

    ReplyDelete