Friday, November 2, 2012

Jashin-chan Dropkick chapter 5

Sorry for the late. Been translating Seirei Tsukai no Blade Dance for B-T and learning Japanese, so I didn't have much time to spend on manga.

Thursday, October 4, 2012

Josei Danshi chapter 11

Finally got some free time after quitting my shitty job, so here's chapter 11 for you. I'll try to catch up asap.

Tuesday, September 4, 2012

Jashin-chan Dropkick chapter 4

Now that no motherfucker bothered picking this series up, there's no point using the script format that I often use on this blog because it takes too much time. Instead, I'm switching to McDonald's script format except for the first page (since half of it is just copy-pasta from the old chapter). If you bother checking this category, you should be able to read without much effort, since the translations come right after original lines.

Tuesday, August 28, 2012

Josei Danshi Oneshot

I know there are fans out there waiting for this oneshot to be translated, but I have to say that it is the most tiring thing I have done ever since I started working on this title. Not only that the script is twice as long as a chapter of the series, this oneshot also got on my nerve because it is inferior to the series in every aspects, from artwork, story to character personalities. While normal chapters of the series only takes me like 2-4 days to TL, this one took me 2 weeks because of frustration. Anyway, now that I've finally finished my translation, feel free to read and comment. Scanlated version will be done by Vortex Scans later.

P/S: There are emphasized words in Italic and underlines, so take extra attention if you are going to typeset this one shot.

Friday, August 24, 2012

Josei Danshi chapter 10

This chapter makes me wanna pick up Nyaruko-san again. Also sorry for the late posting. I've been getting all kinds of IRL crap lately.

Sunday, August 5, 2012

Josei Danshi chapter 9

Note that the *lol* signs are parts of the script, not my TL rants. Now I'm going back to watch Horizon.

Saturday, July 28, 2012

Sunday, July 22, 2012

Josei Danshi chapter 8

Pretty entertaining chapter, albeit being pretty typical.

Sunday, July 8, 2012

Josei Danshi chapter 7

Just wanna say that Kotori has a really gorgeous bra.

Saturday, June 23, 2012

Josei Danshi chapter 6

Shortest chapter so far. Pochi sure has rotten luck btw.

Saturday, June 16, 2012

Jashin-chan Dropkick chapter 1

Before you read the translation, I'd like to post some stuff related to the topic. Of course it's not really important, so if you don't care, just skip and head to the translation below.

To begin, a few days ago, a friend of mine sent me the website of Comic Meteor and asked if there is a manga I'd be interested in translating. I then paid attention to this manga since it has the best artwork out of 9 series. Then I noticed that it is bimonthly, and the first chapter is only 12 pages long (one was black to boot), so I gave it a try.

Monday, June 11, 2012

Josei Danshi chapter 5

Just finished the translation this morning. I think this is the best chapter so far, and it also has the least number of lines to boot. More about Ageha's past will probably be told in the next release.

Tuesday, May 22, 2012

Josei Danshi chapter 4

As scheduled, the raw was out on 17. However, I only started translating the chapter in 20 evening, so it was a bit later than planned. If you need something to blame, blame Fire Emblem 4 for killing my free time. Now I'm going back for Pangya.

P/S: Next chapter will be out on June 7th. Stay tuned for the news.

Sunday, May 13, 2012

Josei Danshi chapter 3

I actually wanted to post this yesterday, since it was my birthday. However, I had to give up on the plan and reviewed for my final exam this morning. Anyway, it's all over now, so enjoy your newest chapter (although it's a bit late since the raw was released 10 days ago).

Wednesday, April 25, 2012

Josei Danshi chapter 1

This manga is translated per request from a friend of mine. For convenience, I decided to post my translation here instead of having my scanlation group edit and typeset it because it'd take too long to do all the shit as my group don't have enough manpower to do multiple projects at once. You are free to use my translations however you want. I don't care if you credit me or not, as long as you don't credit someone else as the translator while using my translations. The raw is taken directly from Square Enix's main site, so it is at max quality and doesn't require any cleaning. Redrawing, typesetting and proofreading will be needed, though, if you want to make something decent. Don't worry much about the speed, since the manga is biweekly and completely within my translation capability. For now enjoy the first chapter of this new trap manga. It doesn't look very good at first, but hopefully it'll get better in later chapters.